tag:blogger.com,1999:blog-3396742182748429019.post3893251186870955307..comments2023-06-27T12:27:02.225+02:00Comments on Skrivarvisioner: Andras 'misstag' - kan det göra mig glad?Ebba Rangehttp://www.blogger.com/profile/04348687737132748702noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-3396742182748429019.post-14027421894486334522011-04-06T19:44:14.775+02:002011-04-06T19:44:14.775+02:00Lisa: Ja men vad kul det är ju DU:-) Överraskande!...Lisa: Ja men vad kul det är ju DU:-) Överraskande! Glad blir jag:-)<br />Nej - jag håller med förstås - ingen finlitteratur brukar bli sådana där bästsäljare.<br /><br />Tack för lyckönskningen:-)<br />Lycka till med ditt eget skrivande och 3:an<3Ebba Rangehttps://www.blogger.com/profile/04348687737132748702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3396742182748429019.post-59439913498501270322011-04-06T19:39:32.687+02:002011-04-06T19:39:32.687+02:00Kim:Jag misstänker att du har rätt. Vad tråkigt me...Kim:Jag misstänker att du har rätt. Vad tråkigt med din text då!<br />Ska kolla på den engelska vid tillfälle. Det väcker min nyfikenhet. KramEbba Rangehttps://www.blogger.com/profile/04348687737132748702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3396742182748429019.post-17118927760920191572011-04-06T19:26:29.793+02:002011-04-06T19:26:29.793+02:00Skrev en kommentar som försvann... Men ville bara ...Skrev en kommentar som försvann... Men ville bara säga att MK inte skriver sk "finlitteratur" och det kanske är därför det förekommer en del klyschor osv. Men ofta är det ju den här typen av böcker som blir storsäljare. (Jag har inte själv läst denna roman så kan inte annars uttala mig om kvaliten.)<br /><br />Lycka till med ditt skrivande!Lisa Christensenhttps://www.blogger.com/profile/11557649696834455863noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3396742182748429019.post-39699286500033372502011-04-06T17:02:09.542+02:002011-04-06T17:02:09.542+02:00Kan mycket väl vara översättaren som har stått för...Kan mycket väl vara översättaren som har stått för de där upprepningarna. Jag lät översätta en text, full av synonymer, till engelska, men översättaren använde sig bara av ETT ENDA ORD till alla mina synonymer/känslouttryck. Trist! Eftersom texten blev helt fel med den översättningen.<br />Kanske du skulle läsa en bit av boken på engelska, bara för att se vem som har gjort felen?<br />Kram KimKim M Kimseliushttps://www.blogger.com/profile/01942731172565568256noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3396742182748429019.post-22429606143042462332011-04-06T00:23:20.681+02:002011-04-06T00:23:20.681+02:00Anneli: Sant! Men jag undrar ändå hur mycket övers...Anneli: Sant! Men jag undrar ändå hur mycket översättaren spelar in i "felen" i nämnda bok?<br />Vi får hysa hopp tillsammans:-) KramEbba Rangehttps://www.blogger.com/profile/04348687737132748702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3396742182748429019.post-23519219634443479182011-04-05T23:53:24.466+02:002011-04-05T23:53:24.466+02:00Du har helt rätt i det, även kända författare gör ...Du har helt rätt i det, även kända författare gör en massa "fel". För mig känns det som att det är mänskligt och ger hopp åt en stackars outgiven författarwannabe :)<br />Kram!Anneli Stålberghttps://www.blogger.com/profile/14234932786131128158noreply@blogger.com